Sometimes Dutch is translated a little too literally into English. And that counts for some hilarious moments. Thanks to the book “I have it in my own hands” below a few amusing examples. Also, a great way to learn some Dutch sayings:
As s walking fire…
💭 Als een lopend vuurtje
👂🏻Het lijkt op wandelend vuur
👍🏻Spread like wildfire
She is a member of the direction
💭 Ze is lid van de directie
👂🏻Ze is een lid van de richting
👍🏻She is a board member
He puts everything on everything
💭 Hij zet alles op alles
👂🏻Hij stapelt alles op alles
👍🏻He does everything he can
She is the sun in the house
💭 Zij is het zonnetje in huis
👂🏻De zon in huis, dat is zij
👍🏻She brightens up a whole room
He looks her on the fingers
💭 Hij kijkt haar op de vingers
👂🏻Hij ziet toe op haar vingers
👍🏻He keeps a close eye on her
Lets get on table
💭 Laten we aan tafel gaan
👂🏻Laten we op tafel gaan
👍🏻Let’s have dinner
The job walks out
💭 De klus loopt uit
👂🏻De klus staakt
👍🏻It will take more time to finish the job
He is carrying water to the sea
💭 Hij draagt water naar de zee
👂🏻Hij brengt water naar zee
👍🏻He is flogging a dead horse
What are the breaking points?
💭 Wat zijn de breekpunten?
👂🏻Wat zijn de brekende punten?
👍🏻What are the deal-breakers?
If you have some funny examples of your own, share them with us😃
info@globalRcompass.nl